Alexandre Soljenitsyne : Conflit entre la Russie et l'Ukraine
Parmi mes co-déportés (en 1957-1961) beaucoup d’Ukrainiens ayant combattu dans les formations patriotiques, ils se souvenaient du « Holodomor » (famine initiée par les soviets en 1932-1933). C’étaient des hommes résolus, croyants. Souvent ils se réunissaient le soir pour chanter des prières et des psaumes. Il sera difficile de les mater. L’agitprop ne servira à rien. Nikita Krivocheine

"La question ukrainienne est l'une des questions les plus dangereuses de notre avenir, elle peut nous porter un coup sanglant au moment même de la libération, et les esprits des deux côtés y sont mal préparés ", a écrit Alexandre Soljenitsyne.

Je ressens constamment le poids de cette question sur moi-même, à bien des égards par origine. Du fond de mon cœur, je souhaite le bonheur aux Ukrainiens et je voudrais que nous résolvions correctement la question maudite ensemble et non dans l'inimitié, je voudrais apporter la réconciliation à cette dangereuse scission..

Et aussi : j'étais ami avec des Ukrainiens de l'Ouest dans le camp spécial d'Ekibastuz, où nous nous sommes rebellés ensemble, je connais leur intransigeance, et je respecte la façon dont cela s'est exprimé là-bas, avec courage. Dans une alliance contre le régime soviétique - là, je n'ai senti aucun fossé entre nous. Je pense que beaucoup de mes camarades de camp se trouvent encore en Ukraine et qu’ils faciliteront le dialogue à venir. Il ne sera pas non plus facile de communiquer avec les Russes.

De même qu'il est inutile pour les Ukrainiens de prouver que nous sommes tous de Kiev par la naissance et l'esprit, les Russes ne veulent pas s'imaginer que les gens le long du Dniepr sont différents, ce sont les bolcheviks qui ont semé beaucoup d'insultes et de conflits : comme partout , ces meurtriers n'ont fait que des plaies irritées et tourmentées et quand ils partiront, ils nous laisseront en décomposition. Il sera très difficile de réduire la conversation à la prudence. Mais combien de votes et de poids j'ai - je vais y mettre. En tout cas, je le sais et je le déclarerai fermement un jour : à Dieu ne plaise, une guerre russo-ukrainienne - je n'y irai pas moi-même et je ne laisserai pas partir mes fils.

L'auteur du roman L'Archipel du Goulag a également réfléchi sur la possibilité d'un conflit entre la Russie et l'Ukraine.

L' écrivain et dissident soviétique et russe Alexandre Soljenitsyne (1918 - 2008) dans ses mémoires, qui s'intitulent "Un grain est tombé entre deux meules. Esquisses d'exil", a décrit de ce qui se passe actuellement entre les deux pays

Автор романа "Архипелаг ГУЛАГ" размышлял и о возможности конфликта между Россией и Украиной.

PRIERE

Comme il m'est aisé de vivre avec Toi, Seigneur !
Comme il m'est aisé de croire en Toi !

Quand mon intelligence s'écarte stupéfiée
ou se décourage,
quand les plus intelligents
ne voient pas plus loin que ce soir
et ignorent ce qu'il faut faire demain

Tu m'envoies la claire certitude
que Tu es
et que tu prendras soin
que toutes les voies du bien ne restent pas bouchées.

Parvenu à la crête de la gloire humaine,
je me retourne avec étonnement sur le chemin parcouru
à travers la désespérance à ce point
d'où j'ai pu renvoyer à l'humanité
un reflet de Tes rayons.

Et tant qu'il sera nécessaire
que je les reflète encore
Tu me donneras de le faire.
Quant à ce que je n'aurais pas le temps d'accomplir –
C'est que tu l'auras imparti à d'autres.

A. Soljénitsyne

"PRIERE" traduite par Daniel Struve

Rédigé par Parlons D'orthodoxie le 26 Mars 2022 à 14:30 | 8 commentaires | Permalien


Commentaires

1.Posté par Alexandre de Miller de La Cerda le 15/03/2022 16:06
Soljenitsyne avait également écrit :
Ce qui se passe en Ukraine, même d'après la formulation faussement construite pour le référendum de 1991 (j'ai déjà écrit et parlé à ce sujet), est mon amertume et ma douleur constantes. La répression fanatique et la persécution de la langue russe (qui, dans les sondages précédents, était reconnue comme la langue principale par plus de 60 % de la population ukrainienne) est simplement une mesure brutale et dirigée contre la perspective culturelle de l'Ukraine elle-même. - D'immenses étendues qui n'ont jamais appartenu à l'Ukraine historique, comme Novorossiya, la Crimée et tout le Territoire du Sud-Est, sont insérées de force dans la composition de l'État ukrainien actuel et dans sa politique d'entrée avidement souhaitée dans l'OTAN. Pendant tout le temps d'Eltsine, pas une seule rencontre avec les présidents ukrainiens n'a été sans capitulations et concessions de sa part. L'éradication de la flotte de la mer Noire de Sébastopol (jamais cédée à la RSS d'Ukraine, même sous Khrouchtchev) est un outrage malveillant contre toute l'histoire russe des XIXe et XXe siècles.
=
Происходящее на Украине, ещё от фальшиво построенной формулировки для референдума 1991 года (я уже об этом писал и говорил), составляет мою постоянную горечь и боль. Фанатическое подавление и преследование русского языка (который в прошлых опросах был признан своим основным более чем 60% населения Украины) является просто зверской мерой, да и направленной против культурной перспективы самой Украины. - Огромные просторы, никогда не относившиеся к исторической Украине, как Новороссия, Крым и весь Юго-Восточный край, насильственно втиснуты в состав нынешнего украинского государства и в его политику жадно желаемого вступления в НАТО. За всё время Ельцина ни одна его встреча с украинскими президентами не обошлась без капитуляций и уступок с его стороны. Изживание Черноморского флота из Севастополя (никогда и при Хрущёве не уступленного УССР) является низменным злостным надругательством над всей русской историей XIX и ХХ веков.

2.Posté par Hai Lin (Buenos Aires) le 15/03/2022 19:39
Je voudrais attirer l'attention des intervenants de ce site à un excellent livre, maintenant oublié de tout le monde et connu de personne qui décrit toute la misère de l'âme russe, le manque de probite, le manque de rectitude à tous les niveaux, une religiosité qui n'est nullement une religion.

Je l'ai lu en français et en russe et si possible, je conseillerai la version russe. Le prêtre qui l'ai écrit à été sauvagement torturé et drogué par le KGB et relevé de ses fonctions de sacerdoce par le Patriarche Pimène. Ce fut grâce à Monsieur Struve de Paris que ce livre a pu voir le jour.

https://www.amazon.com/Lespe%CC%81rance-qui-est-nous-Entretiens/dp/2020045192

3.Posté par Marie Genko le 15/03/2022 22:59
Cher Alexandre,

Merci pour votre commentaire ci-dessus.

Je lis la magnifique prière de Soljenitsyne traduite par Daniel Struve.

Et je suis certaine que le Seigneur donnera à chacun de nous ce qui lui est nécessaire, si ce n'est dans ce monde, certainement dans un monde meilleur.
Et ce que nous n'auront pas réussi à accomplir, un autre serviteur de Dieu le fera à notre place.

Les doux accomplissent la volonté du Seigneur et ils ne sont pas militaristes.
Je pense que Soljenitsyne, ce grand génie, n'était pas un militariste.
Comment s'exprimerait-il aujourd'hui en voyant cette Russie qu'il aimait tellement menacée par l'OTAN ?

Peut- être réagirait-il comme autrefois ont réagit tous les grands Saints de la terre Russe ?
Ces Saints, qui n'ont jamais craint d'aller au combat pour la défense de leur terre et de leur Foi orthodoxe!

Avec toute mon amitié
En Christ

Marie

4.Posté par Anna Rotnov le 15/03/2022 23:45
@ Hai Lin
Vous conseillez un livre sans le nom d'auteur ? Avec 2 liens qui n'ont rien à voir ?
Comme provocation il faut trouver mieux.

5.Posté par Hai Lin (Buenos Aires) le 16/03/2022 00:47
J 'ai failli rajouter le titre du livre :

О нашем уповании : Беседы, Москва, 1974 / Свящ. Дмитрий Дудко

Éditions YMCA Presse Paris

6.Posté par Nadejda na Mir le 16/03/2022 10:34
@Marie Genko un peu d'histoire.
Le 24 février 2022, le président V. Poutine a déclenché et annoncé la guerre contre l'Ukraine.
L'OTAN n'a rien à voir là-dedans.
J'espère vraiment que les Russes ne feront pas sauter Kiev.

7.Posté par Hai Lin (Buenos Aires) le 16/03/2022 11:02
A Mme la Comtesse de Rotnova,

Ваше Августейшее Превосходительство!

Название книги находится в ссылке в последней строке сообщения. Кроме того, это изложено также в следующем сообщении, хотя и на русском языке.

Я хотел бы поблагодарить Ее Августейшее Превосходительство за ее замечания.

Hai Lin

8.Posté par Anna Rotnov le 16/03/2022 13:56
@ Hai Lin
Уважаемый господин учитель-преподаватель. Не поленилась поискать, как в Яндексе так и в Гугле, но не нашла формулу обращения иную нежели эту. Не обессудьте.

Прочла биографию бедного протоиерея Дмитрия С. Дудко. Грустная судьба, начиная с детства. Охотно верю, что можно возненавидеть весь мир, а особенно русских, которые его столько чистили по лагерям.
Не лез бы в политику, что канонами и запрещено духовенству, прожил бы более спокойно. И не пришлось бы от всего отказываться под конец.

Достоевский тоже отбыл каторгу, но его душа, пережив эти ужасы утончалась и он вошёл в международную литературную историю. Кcтати, сегодня запрещён в университетах Запада; любил русскую душу, за что платит посмертно.

С моим глубоким почтением к Вашим невероятным знаниям, вплоть до иностранных языков и не известных широкой публике каторжников.

9.Posté par Xenia Krivocheine le 16/03/2022 14:54
@Анна и @ Hai Lin хочу прояснить по поводу отца Димитрия Дудко.

Это трагическая фигура Русской ПодСоветской Церкви, исторически тесно связана с Архиепископом Василием Кривошеиным. В поиске Википедии, можно найти биографию отца Димитрия. Она очень однобока, слишком поверхностна.
На самом деле, отец Димитрий был очень ярким человеком, много помогал верущим в СССР и особенно гонимым за веру. Владыка Василий был ему в большую пользу. (О деятельности архиепископа Василия можно прочесть в книгах и на его сайте).
Отца Димитрия арестовали, унизили, сломали и заставили каятся в его антисоветской деятельности. Я тогда была в СССР и сама собственными глазами видела по Телевидению выступление отца Димитрия и его публичное " осуждение" владыки Василия Кривошеина " который ввел его в искушение и поставил на путь измнены". Для меня это был ШОК!
Вот так могло КГБ сломать человека за правду.

Прошли годы, и несчастный отец Дмитрий стал писать покаянные письма владыке Василию. Он просил у него прощение. Эти письма ( скорее переписка) у нас в семейном архиве сохранились. Владыка Василий его простил, он знал систему СССР и понимал как можно сломать человека. Владыку Василию несмотря на то что он был архиереем РПЦ года три Патриархия не приглашала в СССР . У него советского гражданства и паспорта Ссср не было, он был бельгийским гражданином.

Вот отрывок из Википедии "15 января 1980 года отец Дмитрий был обвинён в антисоветской деятельности и арестован. Ареста и последующего давления не перенёс. 5 июня 1980 года он обратился с открытым письмом к патриарху Пимену[4], где заявил, что никогда не боролся против советской власти. Подобное заявление он сделал и по телевидению 20 июня во время Московской Олимпиады. 21 июня выступил и со статьёй «Запад ищет сенсаций»[5], где отрицал гонения, воспевал Советский Союз и отрекался от своих прежних «клеветнических книг и статей"

10.Posté par Hai Lin (Buenos Aires) le 16/03/2022 15:00
Æ Mme la Comtesse de Rotnova,

Ваше Светлость!

Ваши попытки очернить отца Дмитрия Дудко действительно по-советски. Он писал и говорил правду в годы великой советской нравственной распущенности.

Его замечания остаются в силе и сегодня. Вы читали эту книгу?

Что касается Достоевского, то я предпочитаю Лермонтова или Гоголя.

При этом я остаюсь со всеми наилучшими пожеланиями,

раб Божий Haï Lin 海林

11.Posté par Hai Lin (Buenos Aires) le 16/03/2022 15:09
A Mme Xenia Krivoshéine,

Je vous suis d'une entière reconnaissance pour votre intervention.

Hai Lin

12.Posté par Parlons d'orthodoxie le 17/03/2022 10:33
@@ Hai Lin et Anna Rotnov

P.O. ne mettra plus en ligne vos ironiques échanges de courrier.

D'autre part .Chers et fidèles contributeurs @@ @@ .. les messages haineux et violents ne seront pas publiés. P.O. continue à s'en tenir aux principes du pluralisme. P.O. ne publie essentiellement des textes en français ou en anglais.
A vous lire, cordialement, les modérateurs

13.Posté par Tchetnik le 17/03/2022 11:29
Message à caractère informatif:

Bataillon Tornado - Les enfants victimes de la descente de l'Ukraine dans les abysses de la folie collective - Donbass Insider (donbass-insider.com)



14.Posté par Serge Coimbra le 17/03/2022 16:38
Merci au régulateur de ce site où chacun et quelque soit sont appartenance confessionnelle peut s'exprimer librement dans le respect de l'autre et en évitant de mettre son ego en exergue ...

Nouveau commentaire :



Recherche



Derniers commentaires


RSS ATOM RSS comment PODCAST Mobile