A la demande de nos amis de la Fraternité orthodoxe, nous relayons ici l'appel en différentes langues à la prière pour les délégués des Églises orthodoxes, réunis actuellement à Chambésy:

Révérends Pères,
Chers Frères et Sœurs,

Du 6 au 13 juin se tiendra à Chambésy (près de Genève en Suisse) une consultation panorthodoxe, en préparation du Saint et Grand Concile de l'Église orthodoxe. Pendant ces jours, plusieurs délégués des Églises autocéphales prieront, réfléchiront et travailleront ensemble sur la question brûlante de l’organisation de la présence orthodoxe en Occident. Cette rencontre revêt une grande importance pour notre Église dont le témoignage est trop souvent mis à mal par des divisions.

Pour soutenir ce cheminement, efforçons-nous durant cette période (seuls, en famille, en communauté) de prier le Seigneur pour qu'Il accorde la confiance et l'humilité à chacun des délégués, et l'unité, la paix et la concorde à l’ensemble de la consultation.

« Eh bien, moi, je vous dis : Demandez, et il vous sera donné !» (Lc XI, 9)

A Pan-Orthodox consultation will take place in Chambésy (near Geneva , Switzerland ) from the 6th to the 13th of June, in preparation for the Great and Holy Council of the Orthodox Church. During this time, several delegates from the autocephalous Churches will pray, think and work together on the burning question of the organization of Orthodoxy in the West. This meeting is of great importance for our Church whose witnessing is only too often undermined by divisions.

To support this process, let us try (those alone, those in families or in communities) to pray the Lord in the ensuing days that He grants trust and humility to each one of the delegates, and unity, peace and concord to the entire consultation.

“And I tell you: Ask and it will be given to you” (Luke XI, 9).



С 6-го по 13-ое в Шамбези (рядом с Женевой в Швейцарии) состоится Всеправославное предсоборное совещание по подготовке Великого Освященного Собора Православной Церкви. В течение этих дней многие представители автокефальных Церквей будут совместно молиться, размышлять и работать над горячим вопросом обустройства православного присутствия на Западе. Эта встреча имеет большое значение для нашей Церкви, чье свидетельство слишком часто страдает от разделений.

В поддержку этих усилий будем в течение этого периода возносить Господу посильные молитвы (личные, семейные, общинные), прося Его даровать братское доверье и смирение каждому из делегатов, а собранию в целом единство, мир и согласие.

«И Я скажу вам: просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам.» (Лука 11, 9)




Από τις 6 έως τις 13 Ιουνίου 2009 θα πραγματοποιηθεί στο Σαμπεζύ (κοντά στη Γενεύη της Ελβετίας) πανορθόδοξη διάσκεψη για την προετοιμασία της Αγίας και Μεγάλης Συνόδου της Ορθοδόξου Εκκλησίας. Κατά τη διάρκεια των ημερών αυτών, πολλοί αντιπρόσωποι των αυτοκεφάλων Εκκλησιών θα προσευχηθούν, θα συσκεφθούν και θα εργασθούν μαζί για το καυτό θέμα της οργάνωσης της ορθοδόξου παρουσίας στη Δύση. Η συνάντηση αυτή έχει μεγάλη σημασία για την Εκκλησία μας, της οποίας η μαρτυρία πολύ συχνά υποφέρει από διαιρέσεις.

Για να υποστηρίξουμε αυτήν την πορεία, ας προσπαθήσουμε κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου (μόνοι, με την οικογένειά μας, με την εκκλησιαστική μας κοινότητα) να προσευχηθούμε στον Κύριο να χορηγήσει την αμοιβαία εμπιστοσύνη και την ταπείνωση στον κάθε αντιπρόσωπο, την ενότητα, την ειρήνη και την ομόνοια στο σύνολο της διάσκεψης.

« Καγώ υμίν λέγω, αιτείτε και δοθήσεται υμίν » (λκ 11,9)





أيها الإخوة و الأخوات
إبتداء من 6 حزيران و لغاية 13 منه سوف تنعقد في شانبيزي قرب جنيف في سويسرا اللجنة الأرثوذكسية الإستشارية التحضيرية للمجمع المقدس الأرثوذكسي الكبير. خلال هذه الأيام سوف يتوافد ممثلي الكنائس الأرثوذكسية المحلية للصلاة و التفكير و العمل سوية حول موضوع ساخن و هو موضوع الترتيب الكنسي للوجود الأرثوذكسي في الغرب. من اجل دعم هذا السعي، لنحاول في هذه الفترة < إنفراديا، في العائلة أو ضمن الجماعة> أن نصلي للرب لكي يمنح الثقة و التواضع لكل من ممثلي الكنائس، و الوحدة، و السلام و الوئام لكل العمل الإستشاري المنعقد في جنيف. "و أنا أقول لكم أسالوا تعطوا" لوقا 11،9



ACER-MJO (Action chrétienne des étudiants russes- Mouvement de jeunesse orthodoxe)
et
Fraternité orthodoxe en Europe occidentale

Rédigé par l'équipe de rédaction le 8 Juin 2009 à 14:27 | 4 commentaires | Permalien


Commentaires

1.Posté par Michel Milkovitch le 08/06/2009 17:39
Oui, cher ami, prions... Mais à condition d’ajouter à votre liste des vœux un détail essentiel : la vérité.

Tous les conciles locaux ou œcuméniques ont en tout premier lieu recherché la manifestation de la vérité. La confiance, l’unité, la paix et la concorde ne peuvent qu’en résulter. Sans la vérité elles ne valent rien. Comment en serait-il autrement pour ce concile qui, sans aucune modestie, s’annonce par avance comme « Saint et Grand » !?

A ce propos, il me semble qu’il serait urgent d’interpeller les organisateur, les participants et les promoteurs ce cette entreprise sur ce titre malheureux. Il y a eux dans le passé des conciles qui, eux aussi, se voulaient saints et grands et qui par leurs œuvres ont été reconnus comme des brigandages, alors que rien ne les y prédestinait par avance ! Compte tenu de la situation actuelle dans l’Eglise, comment ne pas craindre que ce «Saint et Grand» concile ne s’ajoute à la liste de ces «brigandages» ?

Alors, un peu de modestie, S.V.P., et un peu plus de bon sens ordinaire. Les temps des rhétoriques et des pommades byzantines ont vécus. Il serait temps de commencer à parler vrai.
Et si les remarques d’un Père Justin Popovitch, par exemple, ne se retrouvent pas parmi les documents de base de cette commission, le pire est à craindre dès à présent.
Il serait aussi indispensable de rendre public tous les documents mis à la disposition de la commission par les Eglises locales (notamment Moscou, Bucarest, Antioche, ...) à la place d’une «synthèse» propagandiste faite par Mgr Damaskinos il y a une quinzaine d’années.

Alors, oui, l’occasion de faire de grandes choses en offrant nos cœurs et nos esprits à l’action du Saint-Esprit dans la manifestation de la vérité est bien là, mais les dangers que de faux prophètes et de fausses autorités nous imposent pour longtemps leurs déviations sont bien là aussi.

Prions donc, avec vous, cher ami, que le pire ne nous arrive point.

Et restons vigilants aussi – la pureté de la foi est une affaire de toute l’Eglise, non pas des hiérarques seuls, comme on a tendance à nous l’assener ici sur ces terres si longtemps labourées par le papisme, et dont pas mal d’orthodoxes sont des héritiers sans même s’en rendre compte.

Fraternellement en Christ,

Michel Milkovitch

2.Posté par Xenia Krivocheine le 09/06/2009 13:10
8 июня, в день Святого Духа, в Православном центре Константинопольского Патриархата в Шамбези близ Женевы после Божественной литургии начались заседания IV Всеправославного предсоборного совещания, посвященного теме канонического обустройства православной диаспоры.

Работа совещания проходила под председательством митрополита Пергамского Иоанна (Константинопольский Патриархат). Делегация Русской Православной Церкви, возглавляемая председателем Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата архиепископом Волоколамским Иларионом, включает архиепископа Берлинско-Германского и Великобританского Марка (Русская Зарубежная Церковь), заместителя председателя ОВЦС МП протоиерея Николая Балашова и переводчика А.Г.Чурякова.

Прочие Православные Церкви представлены делегациями в следующем составе:

Константинопольский Патриархат — митрополит Галльский Эммануил, архимандрит Варфоломей (Самарас), протопресвитер Георгий Цецис, профессор Власий Фидас;

Александрийский Патриархат — митрополит Мыса Доброй Надежды Сергий;

Антиохийский Патриархат — митрополит Западной и Центральной Европы Иоанн, доктор Альберт Лахам;

Иерусалимский Патриархат — митрополит Капитолиадский Исихий, архимандрит Иннокентий, профессор Георгий Галитис, профессор Феодор Янгу;

Грузинский Патриархат — митрополит Зугдидский и Цаишский Герасим, протоиерей Георгий Звиададзе;

Сербский Патриархат — епископ Бачский Ириней, епископ Афанасий (Евтич), протоиерей Гаий Гаич, священник Вукашин Миличевич;

Румынский Патриархат — митрополит Олтенийский Ириней, епископ Кымпинский Киприан, протоиерей Виорел Ионица;

Болгарский Патриархат — митрополит Русенский Неофит, профессор Иван Димитров;

Кипрская Православная Церковь — митрополит Пафосский Георгий, хорепископ Месаорийский Григорий;

Элладская Православная Церковь — митрополит Перистерийский Хризостом, митрополит Димитриадский и Алмиросский Игнатий, профессор Георгий Мартзелос;

Албанская Православная Церковь — митрополит Корчинский Иоанн, епископ Филомилиосский Илия, архимандрит Иустин (Анфимиадис), Димитрий Киосиас;

Польская Православная Церковь — епископ Семятычский Георгий, священник Андрей Кузьма;

Православная Церковь в Чешских землях и Словакии — епископ Комарненский Тихон (прибудет на совещание позднее).

После совершения молитвы о предстоящем Всеправославном совещании с докладами по его теме выступили митрополит Пергамский Иоанн и секретарь по подготовке Святого и Великого Собора Православной Церкви митрополит Швейцарский Иеремия (Константинопольский Патриархат). Затем главы делегаций Поместных Православных Церквей приветствовали участников собрания.

В своем первом выступлении архиепископ Волоколамский Иларион передал участникам совещания приветствие от Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и кратко изложил позицию Священного Синода Русской Православной Церкви по вопросу о духовном окормлении так называемой православной диаспоры, отметив жизненную важность этой темы для Московского Патриархата, паства которого в настоящее время проживает на всех континентах и даже в Антарктиде.

Было отмечено значение для православного мира тех усилий по упорядочению канонического положения русской церковной диаспоры, которые предпринимались Московским Патриархатом на протяжении многих лет и привели, в частности, к восстановлению в 2007 году церковного единства с Русской Зарубежной Церковью, один из архипастырей которой принимает участие в работе настоящего совещания.

Владыка Иларион указал также на трагические обстоятельства ХХ века, включая революцию и гражданскую войну в России, политические потрясения в ряде других православных стран, которые привели к возникновению в небывалых прежде размерах всемирного православного рассеяния.

Отметив существование в православном мире различных точек зрения на канонические аспекты духовного окормления диаспоры, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата призвал участников встречи к взаимоуважительной и конструктивной работе, направленной на выработку жизнеспособных и полезных для паствы решений, способных укрепить единство Православной Церкви.

Работа совещания продолжится до 13 июня.

3.Posté par Xenia Krivochéine le 09/06/2009 13:54
Верующие Европы недовольны доминированием Константинополя в межправославном диалоге во Франции

Париж. 9 июня. ИНТЕРФАКС - Православная общественность Западной Европы ждет от проходящего в Шамбези (Швейцария) IV Всеправославного предсоборного совещания решений по налаживанию диалога поместных Церквей.

Так, участники Движения за поместное православие русской традиции в Западной Европе (OLTR) обеспокоены работой Ассамблеи православных епископов Франции (AEOF) - консультативным органом, способствующим налаживанию диалога между различными Православными церквями, которые имеют приходы в этой стране.

Указывая на полезный опыт сотрудничества, накопленный в ходе работы ассамблеи, члены движения в то же время считают, что "тот факт, что председателем ассамблеи является по должности митрополит Константинопольской церкви, ограничивает работоспособность и умаляет представительность этого органа".

"Таким образом, председатель ассамблеи неизбежно в большей степени озабочен интересами Церкви, которую он представляет, нежели вопросами, имеющими интерес для всех членов ассамблеи. Из-за этого в работе AEOF неизбежно возникают напряженность, неудовлетворенность и даже сбои", - сказано в заявлении.

Православные полагают, что работа ассамблеи была бы "гораздо более эффективной, если бы впредь ее председатель избирался всем составом епископов AEOF, что придало бы ему гораздо большую легитимность, чем простая его принадлежность к отдельной, а именно Константинопольской, церкви".

"Введение этой новой процедуры было бы немалым шагом вперед в деле формирования общеправославного сознания у епископов, духовенства и мирян Франции. Это, безусловно, ускорило бы нахождение канонического решения существующих проблем, которые не поддаются сиюминутному урегулированию. Такого урегулирования можно добиться лишь благодаря постепенному изменению сложившейся практики", - сказано в заявлении.

Участники движения просят участников совещания в Шамбези "принять к сведению это предложение, целесообразность которого признана большинством".

На днях недовольство положением дел в ассамблее выражала и Корсунская епархия Московского патриархата.

Движение за поместное православие русской традиции в Западной Европе - общественная организация, объединяющая православных Западной Европы, в том числе Франции, которые сообща стремятся к укреплению русской богослужебной традиции, наряду с другими традициями, в деле строительства поместной Церкви. Центр движения находится в Париже.

4.Posté par Michel Milkovitch le 09/06/2009 15:51
Je viens de me rendre compte que ma lettre, qui vient d'être publiée ici, est une réponse à la communication de l’ACER-MJO et la Fraternité orthodoxe en Europe occidentale ! Ce texte m’était adressé par un ami sans une signature autre que la sienne. Je lui ai répondu ne sachant pas l’origine de ce texte. Maintenant que je sais qui sont les auteurs du texte, elle me paraît encore plus indispensable, car elle répond à des centaines, voire des milliers de personnes qui spontanément, mais pas toujours tout-à-fait consciemment, se rangent sous ces deux bannières qui en réalité n’en sont plus qu’une seule. Ma réponse devrait logiquement être placée à la suite du texte ACER-MJO / FRAT et non le précéder.

Michel Milkovitch

Nouveau commentaire :



Recherche



Derniers commentaires


RSS ATOM RSS comment PODCAST Mobile