Intronisation, le 5 décembre,  de l’archevêque Job de Telmessos, exarque du patriarche œcuménique pour les paroisses russes en Europe occidentale
Intronisation, le 5 décembre, de l’archevêque Job de Telmessos exarque du patriarche œcuménique pour les paroisses russes en Europe occidentale.

Outre le métropolite Emmanuel de France, l’on notait la présence des métropolites Jérémie de Suisse, Athénagoras de Belgique, de l’évêque Nestor de Chersonèse et d’autres hiérarques orthodoxes ainsi que celle du cardinal André Vingt-Trois. Etaient également représentées les autorités laïques.

Discours de l’Archevêque Job de Telmessos le jour de son intronisation

Le lendemain, vendredi 6 décembre – jour de la fête de saint Alexandre de la Néva, patron de la cathédrale – l’archevêque Job a présidé sa première Divine Liturgie pontificale, entouré de l’évêque Nestor et d’autres hiérarques

Intronisation, le 5 décembre,  de l’archevêque Job de Telmessos, exarque du patriarche œcuménique pour les paroisses russes en Europe occidentale
Вечером 5 декабря в канун празднования памяти святого благоверного князя Александра Невского после праздничной всенощной состоялось настолование архиепископа Телмисского Иова, патриаршего Экзарха православных русских церквей в Западной Европе.

Постановление Священного Синода Константинопольской Патриархии зачитал протоиерей Алексий Струве, в котором было отмечено каноническое назначение на кафедру архиерея избранного на Общем Собрании епархии. Со словом приветствия обратился к своей пастве новый архиепископ. Со словом поддержки от лица патриарха вселенского и от имени Ассамблеи Православных Епископов Франции выступил митрополит Галльский Эммануил.

Intronisation, le 5 décembre,  de l’archevêque Job de Telmessos, exarque du patriarche œcuménique pour les paroisses russes en Europe occidentale

Rédigé par Parlons D'orthodoxie le 7 Décembre 2013 à 10:38 | 30 commentaires | Permalien


Commentaires

1.Posté par Volkoff le 07/12/2013 12:35
Comment ne pas exprimer ma gratitude à P.O.! Site d'information par excellence. Passionnant récit sur le père Victor Potapov.

C'est en vain que j'ai navigué sur les divers sites, fora, "blogs" et Journaux vivants relevant de l'archevêché et/ou apparentés pour y chercher ce "point de détail" dans la vie ecclésiale de cette entité.

Comment ne pas se laisser aller à supposer que certains, rue Daru, rue Lecourbe et Côte d'Azur n'éprouvent aucune béatitude au vu du nouvel archevêque?
Leur nostalgie m'est compréhensible.

2.Posté par Mischa le 07/12/2013 20:59
Удивляюсь полному замачиванию столования Владыки Иова на главным сайте Архиепископии!!!!
Нет текстов, нет фотографий, нет уважительности к важнейшему событию на Дарю. Как это понимать? Почему нет ничего на сайте Orthodoxie com? Мне казалось что этот сайт независимый и живет своей самостоятельной жизнью?
Успехов, удачи и радости новому владыке , пусть привыкает к особенностям этой структуры

3.Posté par Sebastian le 07/12/2013 22:39
Mischa, laissez-leur un peu de temps. Je crois que les web-masters là-bas ne sont pas toujours online, come ceux d'ici :-)

Cette conclusion vient un peu trop tot, je pense....

4.Posté par СМЕНА ВЕХ в Архиепископии le 08/12/2013 15:05
Никита КРИВОШЕИН

Новым главой Русской архиепископии Константинопольского Патриархата избран архимандрит Иов (Геча). 5 декабря состоялась его архиерейская хиротония. Что это за человек и какое будущее ожидает Архиепископию

Ещё не отзвучала «Вечная память», пропетая в сороковой день кончины епископа Гавриила Команского (де Вильдера), как 5 декабря вечером в парижском соборе святого Александра Невского на улице Дарю состоялось введение на кафедру его преемника, архиепископа Иова Тельмисского (Гечи).

«Аксиос!» — пожелаем молодому архиепископу, которому менее 40 лет, помощи Божьей, столь необходимой в духовном и административном окормлении особого церковного образования — Архиепископии Русских Православных Церквей в Западной Европе.

Обозначение «Русских» выделено у меня курсивом, так как за последние десятилетия, отчасти в силу чистой демографии, где сама эмиграция и представители её второго поколения сейчас наперечёт, отчасти в результате сознательного курса на дерусификацию.

Выборы владыки Иова состоялись 1-го ноября вечером на Внеочередной сессии Ассамблеи Архиепископии, а это — делегаты клира и мирян всех её приходов, под председательством митрополита Эммануила Галльского, экзарха Вселенского патриарха. Эти выборы и голосование, а также утверждение кандидатов состоялось в полном соответствии с Томосом Патриарха Константинопольского. Архиепископия неизменно напоминала о том, что она во всём придерживается положений и церковного Устав разработанных, Московским собором 1917–18 годов. Недавние выборы, предварительные консультации, процесс выдвижения кандидатов и само голосование прошли при полном соблюдении необходимой соборности, гласности и духа того, что принято называть церковной демократией.

На утверждение Святейшим Патриархом Варфоломеем и Священным Синодом был представлен список из трёх кандидатов: архимандрит Григорий (Папафомас), архимандрит Иов (Геча),архимандрит Симеон(Коссек). Этот список был составлен с учётом поправок, внесённых до того в Устав архиепископии. Поправки делали возможным выдвижение кандидатур монашествующих священников, не обязательно пробывших предыдущие пять лет в клире Архиепископии. На этом изменении Устава особенно настаивала Архиепископия, что и было учтено, принято и утверждено Святейшим Синодом Вселенского патриархата.

В начале Внеочередной сессии Ассамблеи митрополит Эммануил сообщил о том, что Константинополь, в полном соответствии с положениями Томоса — основного, «конституционного» документа «Дарю» — двоих кандидатов, арх. Григория (Папафомаса) и арх. Симеона (Коссека) не утвердил. А для обеспечения реальности выбора Священный Синод представил две кандидатуры: архимандрита Виссариона (Комзиаса) и иеромонаха Михаила (Онищенко).

Делегаты Общего собрания обстоятельно обсудили эти три кандидатуры и, если не единогласно, то подавляющим большинством выразили предпочтение архимандриту Иову. Одновременно был, в полном составе, переизбран прежний Совет Архиепископии. Решение Ассамблеи было утверждено Священным синодом Вселенского патриархата. 30 ноября в Константинополе состоялась торжественная хиротония, проведённая патриархом Варфоломеем.

Итак, период «междуцарствия», доработка Устава, выдвижение кандидатур, подготовка и проведение выборов, взаимодействие с Константинополем — весь этот процесс безукоризненно соответствует как духу и букве решений Собора 1917–18 гг., так и Томосу, устанавливающему канонический порядок управления архиепископией.

Прежде чем кратко сказать об уже богатом жизненном пути владыки Иова, следует напомнить о том, что Архиепископия, созданная митрополитом Евлогием как временное образование (в ожидании освобождения России и её Церкви от богоборческого режима Советов), давно отказалась от замысла своих создателей, т. е. митрополита Евлогия и эмигрантов, посвятивших себя ускорению падения этих Советов, мыслителей «парижской школы богословия». Постепенно непровозглашенной задачей и мечтой Архиепископии стало создание Поместного православия, неканонического образования, в обход существующих Поместных церквей.



Владыка Иов (Игорь Владимирович Геча) родился в канадско-украинской семье в 1974 году. Рукоположен диаконом в Канаде в 1996 году. Монашеский постриг — в Виннипеге в 1996 году.

Степень доктора богословия была ему совместно присвоена Свято-Сергиевским институтом и Католическим институтом в Париже.

С 2003 до 2008 он священствует в Париже, член совета Архиепископии. В 2005–2007 — декан Свято-Сергиевкого богословского института. Начиная с 2009 и до сих пор преподаёт литургику и догматическое богословие в Институте при Православном центре Вселенского патриархата в Шамбези (Швейцария). В 2009–2010 годах читает курс канонического права в университете им. Петра Могилы в Киеве. С 2012 года — приглашённый профессор Фрибургского университета. Свободно владеет русским, украинским, французским, английским и греческими языками.

Если судить по биографии, владыка Иов — преемник покойного владыки Сергия (Коновалова), занимавшего парижскую кафедру с 1993 по 2003 годы.

В своём первом пастырском послании от 1 ноября 2013 новый Архиепископ Телмисский говорит:

«Сегодня наш долг — быть верными этому наследию и продолжать служить единству православной диаспоры. Находясь в юрисдикции Вселенского Патриархата, мы должны, в духе постановлений IV-го Всеправославного Предсоборного Совещания, самым тесным образом сотрудничать в этом пастырском служении с другими епархиями в Западной Европе в рамках Ассамблей православных епископов».

Казалось бы, положение само собой разумеющееся, настолько естественное, что напоминание о нём может показаться странным. Однако это на первый взгляд нейтральное напоминание оказалось остро необходимым на фоне полных нестроений церковной действительности, доставшихся в наследство владыке Иову.

Знатоки истории архиепископии, — как не подумать о Николае Россе,- со временем обобщённо и полно обрисуют десятилетие правления покойного владыки Гавриила (Команского). Да и его ли лично это было правление?

Католический монах, фламандец, перешедший в православие, научившийся со временем церковнославянскому, но никак не разговорному русскому, мало понимающий эмиграцию, не говоря о России и её Церкви, он нуждался в помощи и в советах. А после того, как начал проявляться тяжелейший недуг (рак головного мозга), степень самостоятельности совсем съёжилась… Насколько могу себе представить владыку Гавриила, он не был одержим тщеславием или любовью к почестям. Наоборот, он хотел лучшего для своего церковного удела, а потому несколько поспешно провёл большое количество рукоположений коренных европейцев, призвание которых не состояло в том, чтобы числиться в Архиепископии «русских» православных церквей… И речь тут не о «филетизме», а о соблюдении традиции.

Само избрание владыки Гавриила состоялось после исторического предложения покойного патриарха Алексия II, содержащегося в его послании от первого апреля 2003 года: воссоединиться с Матерью Церковью и под её омофором создать независимую административно, кадрово, бюджетно, и проч. Митрополию русских православных церквей в Западной Европе. После сердечного сближения епископа Сергея (Коновалова), близкого к нему священства (из его окружения) с Русской Церковью и её предстоятелем, при уже начавшихся конкретных переговорах 1998–99 по объединению — письмо Святейшего было как нельзя ко времени.

Отношения с РПЦ получили новый импульс в 90-х годах прошлого века: встречи на разных уровнях и совместные служения увенчались сослужением правящего архиепископа Сергея (Коновалова) с Патриархом Алексием II в. Успенском соборе Кремля (1995 г.). Начались переговоры о возможном воссоединении с Церковью-Матерью, тема обсуждалась в феврале 2001 года во время визита во Францию митрополита Кирилла, когда он предложил предоставить экзархату, в случае его воссоединения с Московским патриархатом, статус автономии, подобный статусу Украинской церкви, с присоединением к нему приходов Западной Европы, находящихся в ведении Российской церкви.

Воссоединение в результате состоялось в 2007 году, но без Архиепископии, а с РПЦЗ, изначально стоявшей на позициях куда более далёких от РПЦ, чем Дарю.

А тогда, в 2003 г., Совет Архиепископии начисто отверг предложение Святейшего Патриарха Алексия и добился в мае того же года избрания владыки Гавриила. Был распущен, чтобы не сказать разогнан, «Евлогианский кружок», объединявший духовенство, стоящее за сближение с РПЦ. Брутальный отказ в рассмотрении предложения Святейшего практически обсёк все живые контакты с РПЦ и её Корсунской епархией с центром в Париже. После этого диалог с Московской патриархией сошёл на нет, а Архиепископия разделилась на два противоборствующих лагеря: сторонников идеи поместной церкви русской традиции, готовых принять предложение патриарха Алексия, и сторонников идеи французского православия.

С 2003 года, началась демонстративная череда недружественных действий по отношению к Московской патриархии. Вот лишь несколько примеров: Патриарх Алексий II, прибывший во Францию в 2007 году, был первым православным патриархом, который, находясь во французской столице с государственным визитом, не был приглашён служить на «рю Дарю».

Это не помешало авторам официального некролога о владыке Гаврииле отметить, что он в крипте кладбищенской церкви в Сент Женевьев де Буа обменялся с Алексием II несколькими фразами по-немецки… Смешно, кабы не грустно.

Эпизод «протокольно» ещё более коробящий: находящийся в Париже митрополит Иларион, председатель ОВЦС, был приглашён служить на «Дарю». Но накануне телефонным звонком предложение было отменено! Вскоре после этого ему пришлось сообщить о выходе из состава редколлегии журнала «Вестник РХД», (главный редактор — Н. С. Струве) — журнала, в 60–70 годы столь активно помогшего верующим в бывшем СССР.

Эти печальные факты, стали оформлением трагической размолвки, произошедшей по инициативе парижской группы левых интеллигентов, считающих себя элитой, единственными хранителями и владельцами «парижской школы богословия». Горделивое отстранение от суетной жизни не помешало этой группе довести здания и территорию Свято-Сергиевского института до аварийного состояния, а недавно — чуть не искалечить фрески великого Стеллецкого.

В ноябре 2006 года Правительство Российской Федерации подало иск во французский суд по восстановлению его единственным законным собственником Свято-Николаевского собора в Ницце. Юридическое объяснение ситуации было бы слишком громоздким, об этом много написано. В результате процессов, занявших целые семь лет, суд был выигран. Одновременно с подачей иска тогдашний посол России А. А. Авдеев лично предложил владыке Гавриилу совместно определить условия продолжения пребывания Архиепископии в храме. Последовал категорический отказ от каких-либо переговоров. А культовая ассоциация Ниццы (АСОР) по ходу процесса не пренебрегала ничем в своих кампаниях по очернению РПЦ.

За время семилетнего процесса в Ниццком Соборе по инициативе протоиерея Иона Гейта квази-административно была отлучена от причастия старейший секретарь культовой приходской ассоциации — Лидия Федоровна Плас. Лишь за то, что она помогла найти архивные документы, подтверждающие собственность России. Несчастная женщина скончалась без исповеди и соборования. Так владыка Гавриил и его окружение изыскали на Лазурном берегу нового Толстого…

Вот уже более года, как храм возвращён России, передан в пользование Корсунской епархии. Он оказался в таком прискорбном состоянии, что России пришлось ассигновать 20 миллионов долларов на его архитектурное спасение.

А замечательный собор в Биаррице (там тоже верующие безуспешно обращались в местный суд с просьбой вернуться в Русскую церковь), возведённый Россией в XIX веке, находится на грани административного закрытия: его посетителям угрожает камнепад… Архиепископия и тут отклонила любые контакты с РПЦ, но зато ввела плату за вход, как это было в Ницце.

В самой России, где процесс церковного строительства продолжает вызывать страстные споры и противостояния, ситуация во Франции, наверное, — не первая забота православных СМИ. Тем интереснее отметить, что отец Георгий Кочетков, ректор Свято-Филаретовского института, неоднократно бывавший в Париже, священник, знающий и любящий «парижскую школу богословия», говорит о том, что для Архиепископии самый естественный путь — воссоединиться с освободившейся Матерью Церковью.

Все эти годы по нарастающей шла кампания, направленная против РПЦ и нынешней России. Член Совета Михаил Соллогуб разместил несколько статей во французской «Фигаро» (о ненадобности, например, строительства православного собора РПЦ в Париже!). Вестник РХД, сайт РСХД, ряд блогов в социальных сетях по-стахановски соревновались в хуле на РПЦ и её предстоятеля.

В 2013 году покойный владыка Гавриил и Совет Архиепископии провели ряд церковно-политических, процессов с полным нарушением Положения о церковном суде. Пять старейших прихожан Дарю были отлучены! Их вина в том, что они говорили правду. Среди них — Василий фон Тизенхаузен, многолетний секретарь епархии при владыке Сергии (Коновалове) и, в недавнем прошлом, секретарь Ассамблеи православных епископов Франции.

За прошедшие 10 лет правления Совета Архиепископии стало очевидным, что её приходы не сумели (возможно, не захотели по соображениям, близким к кастовым), принять массу приехавших из СНГ и других православных стран людей и помочь им. Не нашли общего языка и с огромным количеством молодых православных специалистов разных профилей, живущих в Европейском союзе. Большинство из них молится в приходах русской церкви, которых просто не хватает, а стены их не раздвинешь. Именно исходя из этого осуществляется масштабная программа строительства новых культовых зданий: большой собор в Париже (скоро будет заложен первый камень), Мадрид, Рим, Барселона, Страсбург, Берлин… — по всей Европе.

И ещё социально-религиозный фактор: в 60–70 годы — отчасти от неприятия решений Второго Ватиканского собора, отчасти из-за духовно-идеологического кризиса, достигшего апогея в 1968 году, приток коренных европейцев, обращающихся в православие, стал огромным. Они пополнили приходы Архиепископии. В наше время их поток иссяк, но приходы РПЦ продолжают вести активную миссионерскую деятельность.

Мы с Ксенией присутствовали в соборе святого Александра Невского на ул. Дарю, на службе «столования» владыки Иова. В переполненном храме доля моих сверстников (80 лет и более) нас поразила, молодых — единицы!

Мы услышали обращение-напутствие митрополита Эммануила Галльского, в храм пришёл кардинал Парижский Андре Вэнт Труа, представители всех православных церквей. Особо надо отметить участие в службе епископа Корсунского Нестора. Тем более значимо это участие, что в своём слове новый архиепископ буквально привёл тот отрывок из своего первого пастырского послания, который мной выделен в начале этого текста: «необходимость крепить братские отношения с другими православными церквами, более интенсивно взаимодействовать в рамках Ассамблеи епископов».

Владыка Иов настойчиво напомнил о том, что его «выборы проходили в полном соответствии с традициями Архиепископии — положением Собора 1917 года и патриаршим Томосом». Закончил он «надеждой на начало новой главы, которая будет писаться именно соборно в истории столь дорогого нам церковного образования появившегося в Европе в результате победы большевистского путча в России».

Пожелаем владыке Иову помощи Божьей! О, как она ему нужна! Пожелаем сил и терпения в осуществлении задуманного обновления духа в Архиепископии. Нужна Божья помощь и в деле, не побоимся слова, спасения Свято-Сергиевского института (владыка Иов и об этом говорил, он к институту очень привязан), и в очень многом другом.
АКСИОС!

5.Posté par Pere Serge le 09/12/2013 08:10
Vidéo de l'intronisation de l'archevêque Job :
http://www.orthodoxie.com/actualites/video-de-lntronisation-de-mgr-job-archeveque-de-telmessos/

6.Posté par Pere Serge le 10/12/2013 09:25
Et belle galerie de photos ici :
http://www.cathedrale-orthodoxe.com/galereya-foto-intronizacii-i-pervoj-liturgii-arxiepiskopa-iova/

7.Posté par Sebastian le 10/12/2013 11:31
le site officiel de l'archeveché a également publié un récit détaillé de l'intronisation:

8.Posté par Cérémonie d’intronisation de S. Em. l’archevêque Job le 10/12/2013 12:17
L’intronisation de l’archevêque Job s’est déroulée, le 5 décembre 2013, en la cathédrale Saint-Alexandre-Nevsky, à Paris, en présence de nombreux clercs et laïcs de Paris et de la région parisienne, mais aussi venus spécialement de province, de Belgique, des Pays-Bas et d’Allemagne..

La cérémonie était placée sous la présidence du métropolite Emmanuel, évêque du diocèse du Patriarcat œcuménique en France et président de l’Assemblée des évêques orthodoxes de France, qui représentait personnellement à cette occasion le patriarche Bartholomée Ier.
SUITE

9.Posté par Daniel le 10/12/2013 13:39
Je n'ai pu me retenir de rire en entendant les orateurs parler de procédure électorale claire et transparente… respectant les statuts...

10.Posté par Marie Genko le 10/12/2013 21:52
Cher Daniel,

Ce sont les décisionnaires de l'archevêché qui ont insisté pour changer les status!

Le Saint Synode de Constantinople s'est borné à approuver le changement qui lui a permis de présenter les candidats qui lui semblaient les meilleurs pour le futur de l'Archevêché.

Pour ma part, je suis bien certaine que le Saint Synode est infiniment plus qualifié que les délégués des paroisses pour la décision la meilleure en ce qui concerne le choix de son Exarque!!!

Il faut tout de même rappeler ici que certaines personnes ont été balayées des conseils paroissiaux à cause de leur attachement à l'Eglise Mère de Russie.

Et cinq personnes sont encore sous le coup d'une injuste excommunication, dont nous epérons tous qu'elle sera bientôt levée!

Avec toute mon amitié Marie

11.Posté par Никита Кривошеин " СМЕНА ВЕХ в Архиепископии" le 10/12/2013 22:09
Новым главой Русской архиепископии Константинопольского Патриархата избран архимандрит Иов (Геча). 5 декабря состоялась его архиерейская хиротония. Что это за человек и какое будущее ожидает Архиепископию

Ещё не отзвучала «Вечная память», пропетая в сороковой день кончины епископа Гавриила Команского (де Вильдера), как 5 декабря вечером в парижском соборе святого Александра Невского на улице Дарю состоялось введение на кафедру его преемника, архиепископа Иова Тельмисского (Гечи).

«Аксиос!» — пожелаем молодому архиепископу, которому менее 40 лет, помощи Божьей, столь необходимой в духовном и административном окормлении особого церковного образования — Архиепископии Русских Православных Церквей в Западной Европе.
ЧИТАТЬ Далее по ссылке

12.Posté par Elsa le 11/12/2013 07:55
L’Archevêché n'a pas compris (et ne peut pas comprendre, IMHO) que ce n'est pas les statuts qui régissent le fonctionnement du Corps du Christ. L'orthodoxie nous apprend à voir dans tout événement, plaisant ou déplaisant, la main de Dieu qui intervient.

Axios et многая лета au nouvel évêque!!

13.Posté par HaI Lin (Manchoure, RPC) le 11/12/2013 14:13
J'ai pu regarder le video grace a un VPN car en effet le site ne nous est pas accesible ici.

Pourant, je n'ai qu'un petit commentaire d'emigre a faire :

dans cette tres belle eglise si russe, autrefois le salut des emigres en France, l'office d'intronisation s'est deroule presque entierement en francais.

J'ai trouve tout cela tres catholique, si vous le voulez, mais pas tres orthodoxe.

Eh bien, apparement il n'en reste point de russes a Paris.


14.Posté par Tchetnik le 11/12/2013 16:19
@Hai Lin

L'Orthodoxie n'est pas une question de langues, et il est normal, voire canonique que les offices se déroulent dans la langue du pays dans lequel l'Église se trouve.

Tout comme il serait normal que les offices se déroulent en chinois (ou en mandchou, au choix) en Chine, si l'Église veut être justement l'antichambre du Salut pour toute l'Humanité et pas seulement une réserve indienne.

Aucune église n'est destinée qu'au salut d'une ethnie. Toute église située sur une nation est destinée à toute personne se trouvant sur ladite nation, en particulier ceux qui y vivent depuis des siècles et ont construit la nation en question. En ce sens l'Église n'a pas à être "russe" ou "grecque" ou autre. Ceux qui n'ont pas compris cela perdent manifestement leur temps à venir à l'Église.

15.Posté par Daniel le 11/12/2013 16:42
Il me semble que l'essentiel de l'office fut en slavon, les discours eux, en langue locale, langue comprise normalement par tout le monde dans l'assistance...

16.Posté par Marie Genko le 11/12/2013 22:33
@ Daniel,

Tout à fait exact!

17.Posté par Hai Lin (Manchourie, RPC) le 12/12/2013 14:24
Premierement, pour Tcethcnik, en Chine contemporaine, il n'y point de langue mandchoue tel comme vous l'ecrivez. Il y a des restes de la langue manchourienne, parlee peut-etre par moins de 10,000 personnes. Ici on parle "putong-hua", ce qui equivaut a la langue nationale. Parler en paysan par ici de nos jours ne fait pas bonne mine.

Deuxiement, en Chine contemporaine, dans toutes les eglises orthodoxes qui sont restees ouvertes et qui ont ete epargnees par le tumulte des annees staliennes, les office se sont en slavon. Point final. Aucun chinois de confession orthodoxe ne se permettrait point que les offices se fassent en putong-hua. Ce sera une affaire de "visage" (face). Les lecteurs sont chinois et ils peuvent lire le slavon courrament; les gens qui chantent dans les choeurs sont majoritairment, chinois surtout a Harbin, et les offices se deroulent dans un tres beau slavon. Meme les pretres chinois parlent un russe admirable.

La Chine, etant un pays d'une grande perspective historique, est assez digne, du moins parmi les fideles, a admettre les office en slavon.

Dans la capitale, dans les eglises catholiques, la messe se deroule et en chinois classique du 19ieme sielce et parfois en latin.

Tout cela pour dire a quel point a mon avis l'office de la rue Daru m'a frappe par combien il s'est distancie de ses origines. Je repete ce j'ai dit -- que cela vous deplaise ou point -- la rue Daru a ete bati par les fonds d'un empereur russe, a l'egard d'un peuple russe a l'etranger, et voila, qu'elle s'est francisee, a tel point que le cardinal archeveque de Paris se retrouve a dix pas de l'autel.

C'est bien tristesse. Il ne faudrait pas se deluder. La France entiere ne court aucun risque de se faire un pays orthodoxe.

18.Posté par Marie Genko le 12/12/2013 15:14
Cher Hai Lin,

Qu'un Chinois ou un Français puisse aimer les offices en Slavon, dépasse totalement l'entendement de certains Orthodoxes en France et en Europe occidentale !

Malheureusement un efficace endoctrinement en faveur de l'usage de la langue locale a rendu bien des Orthodoxes, même d'origine russe, complètement intolérents et agressifs dès que ce sujet est abordé.

L'usage de la langue locale est une excellente chose pour ceux qui en ressentent le besoin.
Mais la présence du Seigneur dans Son Eglise doit tout d'abord s'adresser à nos coeurs et non à notre raison.
Voilà pourquoi il me semble qu'il est nécessaire, dans le domaine de la langue utilisée durant les célébrations, de respecter les préférences des uns et des autres.

Vous ne devez pas vous inquiéter pour la paroisse de la rue Daru, nous avons à présent un nouvel archevêque qui maîtrise parfaitement le Slavon, le Russe, l'Ukrainien, le Français, le Grec et l'Anglais...
Peut-être ai-je omis une ou deux langues???Je m'en excuse auprès de Mgr Job...

Les offices vont continuer à être célébrés en Slavon dans notre cathédrale car la présence, chaque dimanche, de nombreux Moldaves et Ukrainiens rend cet usage indispansable.

Sa Sainteté Bartholomé a bien précisé qu'il souhaite garder la spécifité russe de son exarchat.

Et tant que certains fidèles ne vont pas entrer dans une fronde permanente pour faire les choses à leur façon, Sa Sainteté Bartholomé les gardera sous son omophore.

Il est évident que si une majorité de fidèles essayent d'imposer au nouvel et jeune archevêque leur conception de l'Eglise, (une conception plus proche du Protestantisme que de l'Orthodoxie) les choses risquent de se gâter....?

Il a fallu toute la détermination du métropolite Emmanuel et du Père Alexis Struve pour éviter un franc déraillement des délégués à l'assemblée générale des 1er et 2 novembre derniers.

Comme l'écrit Elsa dans le message N°12 je suis convaincue moi aussi que le Seigneur veille sur Son Eglise.

Sa Sainteté Bartholomé doit commencer à mesurer l'étendue de l'insubordination de son Archevêché, mais j'ai confiance dans sa sollicitude paternelle et sa patience.

Avec toute mon amitié Marie

19.Posté par Tchetnik le 12/12/2013 15:45

""Premierement, pour Tcethcnik, en Chine contemporaine, il n'y point de langue mandchoue tel comme vous l'ecrivez. Il y a des restes de la langue manchourienne, parlee peut-etre par moins de 10,000 personnes. Ici on parle "putong-hua", ce qui equivaut a la langue nationale. Parler en paysan par ici de nos jours ne fait pas bonne mine.""

-Des "paysans qui ont bien mis la dynastie Ming au tapis à l'époque de Nurhachi et ont dirigé l pays jusqu’en 1911, ce qui est plutôt pas mal pour des pégus.

""Deuxiement, en Chine contemporaine, dans toutes les eglises orthodoxes qui sont restees ouvertes et qui ont ete epargnees par le tumulte des annees staliennes, les office se sont en slavon. Point final.""

-Si vous cherchez la raison pour laquelle l'Église Orthodoxe est encore moins connue en Chine que le Lotus Bleu et Mitsuhirato, ne cherchez plus, vous avez trouvé. Une poignée d'orthodoxes sur plusieurs milliards quand les églises catholiques et protestantes, qui ont connu la terreur maoiste autant que l'Orthodoxe, ramassent les jetons au rateau.

""Point final. Aucun chinois de confession orthodoxe ne se permettrait point que les offices se fassent en putong-hua. Ce sera une affaire de "visage" (face). ""

-Pour cela, il vous faudrait faire un sondage sérieux, ce qui n'a jamais été fait. Vous risquez d'avoir des surprises.

""Les lecteurs sont chinois et ils peuvent lire le slavon courrament""

-Eh bé...Quand on sait que la plupart des Russes n'en comprennent pas un traitre mot...Qui a dit que les Chinois feraient trembler le monde à leur réveil déjà?

""Les lecteurs sont chinois et ils peuvent lire le slavon courrament; les gens qui chantent dans les choeurs sont majoritairment, chinois surtout a Harbin,""

-Sûr qu'après le passage des Japonais d'une part, des mariages mixtes d'autre part, il ne doit plus rester beaucoup de Russes...

Un peu comme en France du reste (Japonais exceptés) où plus de 90 pour cent des fils et petit-fils de Russes de 1920 sont devenus Français (ce qui n'est pas grave) mais aussi ont quitté une église qui s'apparentait d'avantage à une boutique de brocanteur (ce qui l'est d'avantage).


« « Meme les pretres chinois parlent un russe admirable. » »

-Personne n’en doute, mais vous admettrez sans peine que ce n’est pas le cas des milliards de Chinois qui constituent pourtant la cible à évangéliser. Parler russe est certainement utile en Russie, mais pour expliquer le sens Chrétien de la vie à un Mandarin, c’est quand même d’une efficacité plus que limitée. Encore faut-il choisir entre se faire plaisir et être efficace…

« « La Chine, etant un pays d'une grande perspective historique, est assez digne, du moins parmi les fideles, a admettre les office en slavon. » »

-« parmi les fidèles » justement. Si vous voulez rester une sorte de club fermé, le slavon est en effet bien plus efficace que la poignée de main magique et le mot de senestre des francmacs.

« « Dans la capitale, dans les eglises catholiques, la messe se deroule et en chinois classique du 19ieme sielce et parfois en latin. » »

-Le chinois classique s’impose déjà plus logiquement, même si on pourrait, toute proportion gardée, le comparer à l’anglais de la King James et sees forms germanisantes de grammaire plus du tout utilisées de nos jours.

« « Tout cela pour dire a quel point a mon avis l'office de la rue Daru m'a frappe par combien il s'est distancie de ses origines » »

-Pour parler de ses « origines », il faudrait que vous vous référiez aux sources, à savoir la Sainte Écriture et les Pères de l’Église. Ce que vous ne faites point, lui préférant un critère purement ethnique. Si c’est l’ethnicité qui vous dérange, ce n’est pas une église qu’il vous faut, mais une synagogue.

Par ailleurs, à moins d’être vraiment très bien conservé, je doute que vous ayez une expérience personnelle de ce que fut Daru à ses origines. Sans oublier que le monde change et que l’Église doit bien transmettre son message au public d’aujourd’hui, pas à celui d’il y a trois siècles, public dont les paramètres d’éducation, dee foi, d’assiduité, de disponibilité étaient très différents.

« « Je repete ce j'ai dit -- que cela vous deplaise ou point -- la rue Daru a ete bati par les fonds d'un empereur russe, a l'egard d'un peuple russe a l'etranger » »

-Et je répète ce que j’ai dit, ne vous en déplaise, que Paris se trouve en France, pas en Russie et que le but de l’Église en général comme en particulier n’a JAMAIS été de se préoccuper d’une ethnie. Confère ce que j’ai dit sur la synagogue.
Au fait, les Français étaient Orthodoxes au moment où vos (très lointains) ancêtres Russes en étaient encore au sacrific humain.

« « et voila, qu'elle s'est francisee, a tel point que le cardinal archeveque de Paris se retrouve a dix pas de l'autel. » »

-Le fait que le cardinal archévèque se retrouve à 10 pas de l’autel n’a strictement rien à voir avec la culture et tout à voir avec l’idéologie. En l’occurrence, les premiers oecuménistes s’appelaient Soloviev et Boulgakov.
Un peu comme si vous considériez que Chou en Lai serait représentatif de la Chine de toujours.
Accuseez le modernisme, lequel est hélas commun à tous les pays et est issu de lobbies et d’officines, mais pas une culture dont l’enracinement Orthodoxe n’est plus à prouver.

Le Christ a dit « évangélisez les nations », Il n’a pas dit « apprenez une langue sacrée » ou alors, nous devons avoir une version différente du même texte. De même qu’il n’a pas dit « le Salut par les Russes »…

« « C'est bien tristesse. Il ne faudrait pas se deluder. La France entiere ne court aucun risque de se faire un pays orthodoxe. » »

-La Chine non plus manifestement. Et avec une telle mentalité « völkisch » cela risque de durer encore un bon moment.

C’est là qu’on s’aperçoit que le seul résultat d’une présence plus que fragmentaire de l’Église Orthodoxe en Chine a eu le même résultat qu’en France, à savoir fabriquer des Russes de synthèse.

20.Posté par Fabre Daniel le 12/12/2013 16:03
à : Hai Lin (Manchourie, RPC)
il n'y a pas à plaire ou déplaire, en effet je plainds les chinois qui maintenant doivent apprendre le slavon ! ...n'importe quoi ! est-ce un langue sacrée ?! (elle aussi comme le revendiquent tant d'autres ?!) voir article albocicade dans blog : " les cigales éloquentes ".
et Tchetnik a raison quand il dit :
"Aucune église n'est destinée qu'au salut d'une ethnie. Toute église située sur une nation est destinée à toute personne se trouvant sur ladite nation, en particulier ceux qui y vivent depuis des siècles et ont construit la nation en question. En ce sens l'Église n'a pas à être "russe" ou "grecque" ou autre. Ceux qui n'ont pas compris cela perdent manifestement leur temps à venir à l'Église."
autant nier la Pentecôte ! le Salut aussi des Nations, l'Ange des Nations qui ne sait plus qui est qui ! allons pour admirable à mon goû que sont t les chants et Cantiques slaves ou slavons en Liturgie faut pas éxagerer; le flot des émigrés slave se tarit au fil des ans et demain, la génération suivante n'aura que faire du slavon comme les catholiques du latin !

21.Posté par Tchetnik le 12/12/2013 16:10
Souvenir d'une époque où l'Église Russe savait ce que "Évangélisation" voulait dire:

http://www.ccel.org/contrib/cn/orthodox/bible/manchu/02mk_manchu.pdf


22.Posté par Daniel le 12/12/2013 17:08
Jadis il y eut une traduction des offices en chinois. L'église de Chine a été décimée dans les années 60 par la révolution culturelle, je ne crois pas qu’elle utilisait le slavon à l’époque. Il faut ajouter le fait que les pretres chinois sont formés en Russie, faute de formation possible en Chine, et que l’orthodoxie n’a pas de statut officiel en Chine. Se pourrait-il que les autorités chinoises obligent l’usage d’une langue autre que le chinois?

23.Posté par Tchetnik le 12/12/2013 18:37

Pour rebondir sur les "Chrétiens Orthodoxes" et leur véritable lien avec ce qui constitue le Christianisme, je remarque les résultats (temporaires, je l'espère) du sondage présent qui montre que près de 29 pour cent des "Orthodoxes ne lisent pas la Bible.

Avec les "rarement" on arrive à presque 60 pour cent...

Résultat très proche de ce que j'ai constaté dans pas mal de paroisses et que je constate encore, toute ethnie confondue.

On juge une politique au résultat. Et des fidèles plus pressés de manger des pirojki que de lire et de connaitre l'Évangile, n'est pas un résultat.

Je rappelle, à celles et à ceux qui vont qualifier l'encouragement à la lecture de la Bible de "Protestant" que non seulement les Pères de l'Église nous y encourageaient fortement mais que de surcroit, imposer à l'Église une vision "völkisch" n'est pas Chrétien, ni Orthodoxe, ni Catholique, ni Protestant, mais talmudique.

24.Posté par Marie Genko le 12/12/2013 19:12
Cher Daniel Fabre,

Je crois qu'il faut essayer d'être réaliste.
Personne n'interdit les liturgies en Français en France.
Il serait probablement intéressant de savoir combien de paroisses orthodoxes, toutes juridictions confondues, célèbrent en Français sur notre territoire!
Vous seriez peut-être étonné si vous appreniez que ces paroisses sont plus nombreuses que celles qui célèbrent en Slavon ou en Grec.

Je ne peux que répéter qu'il faut laisser les fidèles dans chaque paroisse choisir la langue qui leur convient le mieux.

Par ailleurs je vous ferai remarquer que c'est depuis Vatican II, lorsque l'Eglise catholique a interdi l'usage du Latin dans les églises pour le remplacer par le Français, que soudain les églises catholiques se sont vidées...que soudain un schisme s'est produit à l'intérieur de cette structure ecclésiale.

Croyez moi, cher Daniel, si le Français était imposé à la cathédrale de la rue Daru, elle se viderait immédiatement de ses fidèles!

L'évangélisation elle est aussi dans le témoignage de la prière du prêtre et des fidèles, elle est aussi dans l'accueil que chacun d'entre nous s'efforce de réserver à autrui.

Avec toute mon amitié en Christ Marie

25.Posté par Tchetnik le 12/12/2013 21:07

""Je ne peux que répéter qu'il faut laisser les fidèles dans chaque paroisse choisir la langue qui leur convient le mieux.""

-Mais personne n'empêche aucun fidèle de choisir la langue qu'il veut pour prier....mais chez, lui, en famille.

Les paroisses sur une nation évangélisent dans la langue de cette nation tout simplement parce que c'est celle que tout le monde comprend ou est censé comprendre. Les immigrés ne sont pas censés imposer leur desiderata sur une terre sur laquelle ils sont invités. Quand vous êtes invités quelque part, vous prenez ce qu'on vous offre, vous ne commencez as à faire le menu du repas ni vouloir changer la couleur du papier peint.

""Il serait probablement intéressant de savoir combien de paroisses orthodoxes, toutes juridictions confondues, célèbrent en Français sur notre territoire!""

-Nées dans la douleur, en ont vu d toutes les couleurs. Si elles ont été créées, ce n'est pas grace aux évêques ethniques qui ont fait tout ce qu'ils ont pu pour les freiner jusque à ce qu'ils s'aperçoivent que de gros vides se creusaient dans leurs rangs.

""Par ailleurs je vous ferai remarquer que c'est depuis Vatican II, lorsque l'Eglise catholique a interdi l'usage du Latin dans les églises pour le remplacer par le Français, que soudain les églises catholiques se sont vidées...que soudain un schisme s'est produit à l'intérieur de cette structure ecclésiale.""

-Négatif.

La desafection des églises Catholiques a des causes bien plus nombreuses et profondes que l'abandon du latin. En l'occurrence, au delà du latin c'est toute la théologie et la tradition liturgique qui a été sabordée. Le maintien du latin n'aurait rien changé à une évolution moderniste de l'Église Catholique, même si c'en a été un révélateur.

Mais mettre la desaffection des églises catholiques uniquement sur le dos de l'abandon de la langue latine serait confondre la fièvre et le thermomètre.

""Croyez moi, cher Daniel, si le Français était imposé à la cathédrale de la rue Daru, elle se viderait immédiatement de ses fidèles!""

-C'est sans doute pour cela que "les paroisses en français sont plus nombreuses que celles en slavon". Je sais que les Russes sont parfois fâchés avec la logique, mais il est inutile de tellement ressembler à votre propre caricature.

""L'évangélisation elle est aussi dans le témoignage de la prière du prêtre et des fidèles, elle est aussi dans l'accueil que chacun d'entre nous s'efforce de réserver à autrui.""

-....en disant que "les Occidentaux squattent les églises faites par les russes, pour les russes"!

Belle marque d'accueil évangélique, n'est-il pas?

26.Posté par Interview sur RCF de l’Archevêque Job le 17/12/2013 06:43
Interview sur RCF de l’Archevêque Job

Au lendemain de son intronisation à la tête de l’archevêché des paroisses russes en Europe occidentale, l’archevêque Job a accordé une interview au père Guy Fontaine pour RCF-Liège.

Il y expose ses priorités, donne sa vision de l’archevêché, de l’œcuménisme et de l’importance de la formation théologique avec comme instrument de choix l’Institut Saint-Serge.

L’interview peut être écouté sur la page suivante : http://www.doyenne-orthodoxe.org/download.php ?view.124.

27.Posté par Первое богослужение в Италии вл.Иова, на которое был приглашен прот. Алексей Ястребов РПЦ и паломники le 23/12/2013 10:45
22 декабря группа паломников – прихожан венецианской общины святых жен-мироносиц во главе с настоятелем прихода, протоиереем Алексием Ястребовым, отправилась в итальянскую Лигурию для участия в заключительных торжествах по случаю 100-летия русской церкви в Санремо.
Торжественное богослужение возглавил архиепископ Телмесский Иов, глава архиепископии русских приходов в Западной Европе (Константинопольский патриархат). Архиепископ Иов – доктор богословия, профессор Института высших исследований в области православного богословия при Православном центре Константинопольского Патриархата в Шамбези (Женева), Парижского католического института. 1 ноября 2013 года избран на должность управляющего Западноевропейским экзархатом русских приходов и утверждён Синодом Константинопольской Церкви на посту патриаршего экзарха с титулом архиепископа Телмесского. Архиерейская хиротония состоялась 30 ноября 2013 года в патриаршем Георгиевском соборе в Фанаре, а интронизация прошла вечером 5 декабря в Александро-Невском соборе города Парижа.

Это было первое богослужение, которое совершал новоизбранный архиепископ в Италии. Ему сослужили: протоиерей Сергий Майнольди, благочинный итальянских приходов архиепископии, иерей Дионисий Байков, клирик храма Христа Спасителя в Санремо, иерей Константин Попа, клирик прихода во имя Иоанна Златоуста в г. Бусто Д’Арсизио, иеромонах Марк (Спаллоне), клирик прихода в честь Покрова Божией Матери в г. Виджевано.

По окончании богослужения архиепископ Иов с амвона поблагодарил протоиерея Алексия и его общину за посещение и молитвенное участие в юбилейной Литургии. В ответ настоятель венецианского прихода, принявший участие в богослужении по благословению архиепископа Егорьевского Марка, управляющего итальянскими приходами Русской Православной Церкви, поблагодарил владыку Иова и протоиерея Сергия за приглашение, выразив надежду, что части Русской Церкви воссоединяющиеся сегодня вокруг Евхаристической трапезы, найдут путь и к каноническому воссоединению в лоне Матери – Русской Церкви. На память о посещении приходом святых жен-мироносиц русского храма в Санремо протоиерей Алексий подарил архиепископу Иову памятную медаль из муранского стекла и икону святых жен-мироносиц, изготовленные к юбилею прихода, путеводитель паломника «Святыни Венеции» и фильм «Православные святыни в Венеции», снятый киевской телекомпанией «Глас». Памятные подарки были вручены также сослужившему духовенству. ДАЛЕЕ по ссылке

28.Posté par Vladimir.G le 23/12/2013 14:28
Mgr Job multiplie les signes de réconciliation avec l'Eglise russe. Le post 27 parle de la célébration du 100e anniversaire de la paroisse de San Marin, qu'il a présidée et à laquelle étaient invités le père Alexandre Yastrebow, recteur, et les paroissiens de la paroisse du patriarcat de Moscou à Venise, qui sont venus avec la bénédiction e Mgr Mark de Egorevsk, responsable des paroisses du PM en Italie. A la fin de la Liturgie, Mgr Job les a remercié de leur participation et ils ont répondu par des cadeaux.

29.Posté par Fête onomastique de l’Archevêque-Exarque Job de Telmessos le 11/11/2014 18:11
Le lundi 10 novembre 2014, fête de Saint Job de Pochaev selon le calendrier julien, Son Eminence l’Archevêque Job de Telmessos a célébré sa fête onomastique et le premier anniversaire de son élection à la tête de l’Archevêché.

Le dimanche 9 novembre, il a présidé l’office des Vigiles à la cathédrale Saint-Alexandre-de-la-Néva.

(JPEG)Le lendemain, la Divine Liturgie à la cathédrale fut présidée par Son Eminence le Métropolite Paul de Vyshgorod i Chernobyl (higoumène de la Laure des Grottes de Kiev). Ont concélébré l’Archevêque Job de Telmessos, le Métropolite Alexandre de Pereyaslav-Khmelnytskiy et Vyshniv (Eglise orthodoxe d’Ukraine), l’Archevêque Michel de Genève (Eglise russe hors frontières) et l’Evêque Nestor de Chersonèse (Eglise orthodoxe de Russie). A l’issue de la Divine Liturgie, Son Eminence le Métropolite Emmanuel de France a transmis à l’Archevêque Job les vœux de Sa Sainteté le Patriarche œcuménique Bartholomée. Puis les évêques présents ont également transmis leurs vœux.

(JPEG)Etaient également présents Son Excellence l’Evêque Borys Gudziak (diocèse en France de l’Eglise gréco-catholique ukrainienne) et Madame le Maire du 8e arrondissement de Paris Jeanne d’Hauteserre.

Des photos peuvent être visionnées ici.

30.Posté par Daniel Fabre le 12/11/2014 07:33
chère Marie Genko, étant ancien catholique je vous affirme comme ayant vécu la " messe " en latin pas longtemps et ensuite en Français, que les églises n'ont pas désempli pour cela et j'en suis témoin direct ! au contraire, d'une petite chapelle saint léon à Colmar en Alsace nous étions passé à un plus grand bâtiment église qui était plein et en français quand j'avais 10 ans au moins jusqu'à mes 17 ans quand je déménageais pour Strasbourg.

31.Posté par Irénée le 12/11/2014 17:51
Très belles photos de la célébration...
Mais il y avait semble-t-il plus de clergé que de fidèles !

Nouveau commentaire :



Recherche



Derniers commentaires


RSS ATOM RSS comment PODCAST Mobile