La Thaïlande aura bientôt trois cathédrales orthodoxes russes
La première pierre d’une cathédrale orthodoxe a été posée sur l’île de Ko Samui en Thaïlande, rapporte ITAR-TASS.

L’archevêque Mark Egorievskiy, en charge des établissements situés à l’étranger au patriarcat de Moscou, a participé à la cérémonie.


L’Eglise orthodoxe russe est présente en Thaïlande depuis une dizaine d’années. La première paroisse orthodoxe a apparu à Bangkok en 2000. En 2005 la cathédrale de Saint Nicolas a ouvert en plein centre de la capitale thaïlandaise.

Lien "Voix de la Russie"

Rédigé par Parlons d'orthodoxie le 11 Février 2012 à 10:06 | 5 commentaires | Permalien


Commentaires

1.Posté par vladimir le 11/02/2012 17:00
Ce voyage démontre le dynamisme de l'Eglise russe en Thaïlande: une représentation de l’Eglise orthodoxe Russe existe dans le Royaume depuis décembre 2001 et elle a obtenu un statut officiel récemment (1). C’est dans le cadre d’un Fonds crée à cet effet que ce statut a été accordé car il est indispensable qu’au moins cinq mille personnes se déclarent adeptes d’une religion pour que celle-ci soit reconnue. Il y a actuellement 5 paroisses de l'Eglise russe en Thaïlande: St Nicolas à Bangkok (dans une église provisoire), Ste et Vivifiante Trinité à Phuket (belle église construite en 2011), de tous les Saints (belle église construite en 2009) et Notre Dame de toutes protections (en construction) à Pattaya, Dormition de Notre Dame à Ratchaburi (en construction), et de l'Ascension sur l’île de Samui (en construction). Un monastère masculin a été fondé en 2010 (2) et l'Evangile a été traduit en thaï.

Dans une interview récente Mgr Marc précisait: "La Thaïlande est un pays ouvert et tolérant. Le tourisme a fait que de nombreux compatriotes s’y sont installés. Malheureusement, et c’est l’un de nos prêtres qui l’a dit, il arrive souvent que les gens se rendent en Thaïlande pour y commettre des péchés plutôt que pour prier… Des églises doivent absolument être construites dans ce pays, plusieurs sont déjà en chantier. L’Eglise connait en Thaïlande une croissance rapide, on peut dire que cela tient du miracle. Nos paroisses comptent un certain nombre de Thaïs. Récemment l’un d’entre eux a été fait protopresbytre. Un monastère orthodoxe s’est ouvert l’hiver dernier… La situation s’améliore dans une durée qui est propre à l’Eglise. " (3)

Et à propos du communiqué de "Voix de la Russie" je voudrais mettre en garde contre l'abus du terme "cathédrale". Ce terme désigne précisément l'église principale d'un diocèse où se trouve le siège de l'évêque du lieu, symbole de son autorité et de sa mission apostolique (4). Il est donc évident qu'il ne peut y avoir " trois cathédrales orthodoxes russes" en Thaïlande et, de fait, il n'y en a aucune car il n'y a pas d'évêque orthodoxe russe en Thaïlande…

L'erreur provient, je pense, d'une mauvaise traduction. Je n'ai pas trouvé le texte original d'ITAR-TASS, mais le site de l'Eglise russe en Thaïlande (5) dit que Mgr Mark de Egorievsk a effectivement posé la première pierre de l'EGLISE (храм) de l'Ascension sur l’île de Samui le 8 février 2012. Il est allé à Bangkok le 9/02, et là aussi il est question de l'EGLISE (храм) St Nicolas. Enfin il a consacré l'EGLISE (храм) de la Dormition de Notre Dame au monastère masculin qui lui est consacré. Il n'est pas question de cathédrale(s)…

De fait il y a 3 termes pour désigner une église en russe, "церковь" (le terme le plus général), "храм" (plus recherché, signifie aussi "temple") et "собор" (désigne une église importante, par exemple une basilique); pour désigner spécifiquement une cathédrale on dit "кафедральный собор". Le traducteur de "Voix de la Russie" devrait se méfier…

Références:
(1) http://www.egliserusse.eu/blogdiscussion/Dans-le-monde-Orthodoxe_a1083.html
(2) http://www.egliserusse.eu/blogdiscussion/Dans-le-monde-Orthodoxe_a1083.html
(3) http://www.egliserusse.eu/blogdiscussion/Une-interview-avec-Mgr-Marc-archeveque-d-Egorievsk-La-presence-et-la-mission-de-l-Eglise-orthodoxe-russe-dans-le-monde_a1785.html
(4) http://www.eglise.catholique.fr/ressources-annuaires/lexique/definition.html?lexiqueID=205
(5) http://www.orthodox.or.th/index.php?content=news&lang=ru

2.Posté par Daniel Fabre le 12/02/2012 07:03
il se peut qu'une simple chapelle même minuscule soit " cathédrale " si elle est le " siège " habituel de l'évêque, ainsi : L'origine du terme est le mot français cathèdre, issu du grec ancien καθέδρα (kathédra), signifiant siège (d'où la désignation du bâtiment qui abrite le trône de l'Évêque ou trône épiscopal).
En ancien français, le verbe « cathédrer » et le participe « cathédrant », signifient « siéger » et « siégeant » dans les écrits de Montaigne

3.Posté par Jean Vandersmissen le 13/02/2012 04:14
Vladimir a raison, les paroisses orthodoxes en Thaïlande sont des XPAM et pas des cathédrales. Je connais celles de Bangkok et de Pattaya où je suis actuellement. J'étais présent samedi dernier à la liturgie célébrée par Mgr Mark et 4 prêtres dont l'archimandrite Oleg dans ce pays depuis plus de 10 ans et le Père Daniil, un Thaï qui a étudié en Russie et dont l'épouse est Russe. Mais hélas, peu de Russes présents ici sur la plage vont à l'église. On devait être une cinquantaine samedi dernier.

4.Posté par vladimir le 13/02/2012 10:12
Merci Daniel pour la précision étymologique confirmant qu'il n'y a pas de cathédrale de l'Eglise russe en Thaïlande puisqu'il n'y a pas de siège épiscopal.
Merci aussi à Jean pour ce témoignage qui confirme ce que dit Mgr Marc.

A ce propos, encore une erreur de traduction dans le texte de "Voix de la Russie": Mgr Mark est archevêque de Egorievsk (Russie, 100Km SE de Moscou), directeur des établissements du Patriarcat de Moscou à l’étranger. Son nom de famille est Golovkov (Головков ) et non "Egorievskiy" comme semble l'indiquer "Voix de la Russie".

5.Posté par UNE CATÉCHÈSE ORTHODOXE EN THAÏ - vladimir le 14/02/2012 12:40
UNE CATECHESE ORTHODOXE EN THAÏ

Le livre de l’archiprêtre Séraphim Slobodsky La Loi divine (« Zakon bojy »), ouvrage fondamental exposant les principales vérités de la doctrine orthodoxe, vient d’être édité en Thaïlande. La traduction de l’ouvrage aura duré presque trois années, pour un volume de 890 pages de texte en langue thaïe.
Suivant le site de l’Église orthodoxe en Thaïlande, la traduction et l’édition de la Loi Divine a été assurée avec la bénédiction du Patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie. Dès 2001, lors de sa visite en Thaïlande en qualité de président du Département des relations extérieures, il avait remarqué l’absence de toute littérature doctrinale de base en thaï et demandé qu’il soit remédié à cette situation.

Le projet a été matériellement soutenu par le diocèse de Tomsk (Église orthodoxe russe) et par l’archevêque Rostislav de Tomsk et d’Assinovsk en personne. Le diocèse de Tomsk a ainsi consacré plus de 15000 dollars à la traduction et à l’édition de l’ouvrage ces deux dernières années.

Afin de rendre au mieux la doctrine orthodoxe, les traducteurs n’ont pu se contenter de simplement traduire les mots, il leur aura fallu trouver les équivalents sémantiques nécessaires, un grand nombre de notions philosophico-religieuses habituelles pour les chrétiens n’existant pas en thaï ou se traduisant de façon insatisfaisante, sans que le sens en parvienne au lecteur. La traduction a été effectuée d’après plusieurs sources. L’équipe de traduction a utilisé l’édition russe de la Loi Divine de l’archiprêtre Séraphim Slobosky, ainsi que l’édition du même ouvrage en langue anglaise. En cas de doute, les traducteurs avaient recours à un dictionnaire anglo-grec.

La traduction de la Loi Divine a été effectuée par le père Danaï (Daniel) Vanna, premier prêtre orthodoxe thai, ancien élève du séminaire de Saint-Pétersbourg, par Mme Napatra Apkhtchatapkhong, autrefois traducteur officiel anglais-thai pour le Parlement de Thaïlande, qui étudie actuellement au séminaire de Saint-Pétersborug, et par M. Yingsak Satsen, spécialiste du russe. La rédaction a été effectuée par l’archimandrite Oleg (Tcherepanine), représentant de l’Église orthodoxe russe en Thaïlande. La coordination et les aspects techniques du projet ont été assurés par la Fondation de l’Église orthodoxe en Thaïlande.

Suivant une décision du Comité de la Fondation de l’Église orthodoxe en Thaïlande, plusieurs exemplaires de l’ouvrage seront envoyés à l’université du Royaume qui dispense un enseignement de la langue et de la culture russes, aux établissements religieux hétérodoxes sur le territoire du pays, ainsi qu’aux établissements d’enseignement de l’Église orthodoxe russe. Chaque orthodoxe thaï et chaque catéchumène thaï recevront un exemplaire gratuit.

La présentation de cette édition aura lieu le 9 février 2012, dans le cadre de la visite au Royaume de Thaïlande de l’archevêque Marc d’Egorevsk.

Nouveau commentaire :



Recherche



Derniers commentaires


RSS ATOM RSS comment PODCAST Mobile