Fin de la visite du patriarche Cyrille au Japon
Voici quelques publications consacrées à la fin du séjour du patriarche Cyrille au Japon.

Le premier ministre du Japon, M. Yoshihiko Noda, a déclaré : « L’Eglise orthodoxe russe est une composante essentielle dans les relations bilatérales entre la Russie et le Japon. Je suis reconnaissant à son primat de s’être rendu dans la ville de Sendai qui a beaucoup souffert du tsunami de l’année dernière. Nous voulons renforcer les relations russo-japonaises, cela d’autant plus dans les domaines de la culture et de la spiritualité. J’estime que l’apport de l’Eglise orthodoxe russe au renforcement des relations entre nos deux pays est primordial ».

Le patriarche Cyrille a répondu au premier ministre : « Les sentiments d’attachement réciproques que nous éprouvons rendent encore plus solides les relations entre nos deux peuples. Ainsi, la Russie a aidé le Japon lors des cataclysmes de 2011. J’estime que nos pays doivent faire de leur mieux pour que nos relations deviennent encore meilleures à l’avenir. Comment ne pas évoquer notre récent voyage en Pologne : nous y avons signé, avec le président de la conférence des évêques de Pologne, un message adressé aux Polonais et aux Russes les appelant à se réconcilier.

Ma visite au Japon coïncide avec le centième anniversaire du rappel à Dieu de Saint Nicolas (Kassatkine), le fondateur de l’Eglise orthodoxe au Japon. Les orthodoxes représentent une minorité mais même dans les périodes les plus difficiles ils ont contribué à l’amélioration des relations entre nos peuples ».

Le patriarche a été reçu en audience par l’Empereur Akihito

Différents thèmes ont été abordés au cours de leur entretien qui portait sur les relations entre la Russie et le Japon, en particulier sur les liens spirituels et culturels entre les peuples des deux pays.

Le Patriarche Cyrille : Je prierai pour que saint Nicolas nous aide à ouvrir une nouvelle page dans les relations entre la Russie et le Japon

Le 18 septembre 2012, avant de quitter le Japon, le Patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie a répondu aux questions des correspondants des médias russe et japonais.

Parlant de sa rencontre avec l’Empereur Akihito, le Primat de l’Église orthodoxe russe a raconté qu’il avait échangé avec le monarque japonais avant tout sur le rôle et l’importance de la mission de saint Nicolas du Japon : « il a fondé une Église qui existe encore aujourd’hui et il est certainement l’un de ces ponts reliant le peuple japonais au peuple russe au niveau des liens du cœur ».

« Mais un nouveau lien du cœur est apparu avec la compassion qu’a éprouvé le peuple russe, les peuples de la Rous’ devant le malheur qui a frappé le Japon l’an dernier, a poursuivi le Patriarche. Lorsque nous compatissons aux malheurs les uns des autres, nous nous rapprochons. J’ai également le sentiment qu’est venu le temps d’écrire une nouvelle page dans l’histoire de nos relations bilatérales. On peut évidemment tenter de dépasser les dissensions grâce à une étude méthodique de l’histoire. Mais, comme l’histoire elle-même nous l’enseigne, cette voie est rarement couronnée de succès. En général, chaque partie affirme avoir raison, dit qu’elle est la principale offensée, qu’elle occupe une position plus juste. On retrouve toujours cette tendance lorsqu’il s’agit des relations bilatérales entre les états.

On peut également poursuivre le débat, mais je crois qu’il est temps de tourner la page, de prendre conscience que nous vivons ensemble, que nous liés par un même destin, ou du moins que nous vivons dans la même région, que les catastrophes naturelles et différentes circonstances heureuses ou malheureuses pour les uns comme pour les autres peuvent nous toucher les uns comme les autres.

Je prierai pour que saint Nicolas nous aide à écrire une page véritable nouvelle dans nos relations ».

Quant à l’œuvre de saint Nicolas du Japon, Sa Sainteté a souligné que l’Église japonaise qu’il avait fondée, tout en observant strictement les dogmes et les canons de l’Orthodoxie n’était nullement une Église « étrangère », qu’elle faisait partie intégrante du peuple japonais et de la culture dont il est porteur. Le Primat de l’Église russe a exprimé l’espoir que cette Église contribuerait au développement des relations entre les peuples de Russie et du Japon.

Répondant aux questions des journalistes de la Rossiïskaïa gazeta sur la cuisine japonaise, le Patriarche a dit : « Je crois que je suis au Japon pour la huitième fois, et le premier choc date de la lointaine année 1969. Ce choc a été si positif que je préfère aujourd’hui la cuisine japonaise à de nombreuses autres cuisines du monde. J’estime que la gastronomie japonaise est un aspect important de la culture de ce pays, un excellent ambassadeur du Japon dans le monde entier. »

Interfax et Mospat

Rédigé par Parlons D'orthodoxie le 19 Septembre 2012 à 17:19 | 1 commentaire | Permalien


Commentaires

1.Posté par Vladimir le 23/09/2012 14:33
Le 16 septembre 2012, la traduction japonaise de l’ouvrage du Patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie Liberté et responsabilité : à la recherche d’une harmonie. Les droits de l’homme et la dignité de la personne a été présenté au public.

Le Patriarche Cyrille, en visite au Japon, participait lui-même à la présentation, ainsi que le métropolite Daniel de Tokyo, l’archevêque Séraphim de Sendai, les membres de la délégation de l’Église orthodoxe russe, des clercs et des laïcs japonais, l’ambassadeur de Russie au Japon, E. Afanassiev, des représentants de la société civile et des expatriés russophones.

Le métropolite Hilarion de Volokolamsk, président du Département des relations ecclésiastiques extérieures du Patriarcat de Moscou a présenté le livre, précisant que c’était le premier ouvrage de Sa Sainteté à être publié en japonais. Cet ouvrage « offre au lecteur japonais la possibilité de découvrir les bases de la théologie orthodoxe et de la pensée socio-religieuse russe contemporaine ».

Dans son discours, le président du DREE a souligné que le livre du Patriarche Cyrille de Moscou et de toute la Russie était « une réponse philosophique aux tentatives de construire un monde privé de dimension religieuse, regardant les traditions nationales comme un obstacle à la croissance économique ».

L’ouvrage du Patriarche se compose d’articles et d’allocutions préparées par le Primat de l’Église russe tandis qu’il travaillait à l’élaboration du document conceptuel du Patriarcat de Moscou sur les droits de l’homme. Ce document, intitulé « Bases de la doctrine de l’Église orthodoxe russe sur la dignité, la liberté et les droits de l’homme » a été adopté le 26 juin 2008 par le Concile épiscopal, suscitant une large vague de réactions dans le public. Ce texte a été par la suite présenté à différentes organisations internationales. Ses idées ont été discutées dans le cadre du dialogue interchrétien et interreligieux. Le livre Liberté et responsabilité : à la recherche d’une harmonie. Les droits de l’homme et la dignité de la personne est étroitement lié au document « Bases de la doctrine sur la dignité, la liberté et les droits de l’homme » dont il explique les positions, répondant à d’éventuelles remarques critiques.

Nouveau commentaire :



Recherche



Derniers commentaires


RSS ATOM RSS comment PODCAST Mobile