Les opinions des auteurs que "P.O", Blog qui se veut ouvert, met en ligne n'expriment pas toujours les vues du groupe de rédaction. Les thèmes du texte qui suit méritent réflexion A nos contributeurs de s'exprimer.

* * *
Archiprêtre Alexandre Winogradsky Frenkel
Jérusalem

Chers Frères et Soeurs en Christ,
Christ est Ressuscité!
J'ai récemment écrit pour la première fois un "post" que je crois ouvoir partager avec vous car il traitait de la visite du Président Vladimir Poutine en Terre Sainte, Jérusalem, dans l'Etat d'Israël, la Palestine et la Jordanie, territoires du Patraircat de Jérusalem où je sers depuis près de quinze comme charger d'assurer une présence spirituelle auprès des chrétiens orthodoxes de la société israélienne, en hébreu mais aussi auprès des fidèles de tradition russe, géorgienne, roumaines et autre

Ce fut souvent "réduit" dans la présentation aux fidèles issus de l'ex-Union Soviétique. Celle-ci est très contrastée; elle est très bigarrée culturellement et linguistiquement en Israël. Je ne prends systématiquement aucun parti politique, politicien pou politicard. La société israélienne est multiple, polymorphe, exceptionnellement diversifiée.

A la suggestion de M. Vladimir Golovanow qui a cité mon blog que je rédige surtout en anglais en soulignant son intérêt, je le remercie et crois pouvoir progressivement participer à ce forum qui est riche dans les possibilités d'ouverture et par son enracinement dans la tradition russe, d'une manière très diversifiée.

J'ai donné, voici deux ans, une conférence au Semaines Liturgiques de Saint-Serge aux quelles je participe habituellement sur le "prophétisme linguistique dans l'Eglise", en particulier en rapport avec le renouveau linguisitique de la langue hébraïque. Il me semble utile de partager avec nos amis le texte de cette conférence comme introduction à une discussion plus large sur la réalité-même du renouveau sensible dans la société israélienne qui interroge profondément le monde chrétien. L'avantage est de situer l'enjeu directement à un niveau théologique et non "idéologique" ou partisan.

Je vous serais très reconnaissant de publier cette introduction en frnaçais en chapeau du texte joint qui est en anglais et en russe.

Je vous dis mon amitié et ma prière en Christ depuis l'Anastasis, l'Eglise de Résurrection aussi appelé Saint Sépulcre, mais qui est le Tombeau Vide signe pour nous de
la Foi vivante en Résurrection d'entre le morts en Christ Jésus et dans la Préence de la Très Sainte et vivifiante Trinité. Archiprêtre Alexandre

* * * * *
LANGUAGE AND SOCIAL CHURCH PROPHECY

Over the past years, I have come back to lecture at the Orthodox Theological Institute of Saint Sergius within the framework of the “Semaines Liturgiques/Liturgical Weeks”. I had been teaching and lecturing in these Semaines (the word is quite special in Russian and means “work portions!”) some 25 years ago, replacing late Fr. Kurt Hruby. He had dedicated his life to mutual understanding between Christianity and Judaism and, with Fr. Bruno Husar (Dominican), he had sketched out the text of Nostra Aetate for the Catholic Church. He assumed the very difficult task to be a real and realistic “Rabbi and Master in Talmud” within the Church as a whole and intervened with much competence in all Christian denominations, thus also among the Orthodox Churches.

As you know, I try to reinvigorate the use of Hebrew in the Church. This is not a personal linguistic “idée fixe”. It deals with something else. I was educated in Yiddish and Hebrew script is the first chart I was taught to read and write along with the Hebrew prayers. There is nothing special in this for a Jewish boy. Except that Hebrew is not “peculiar”, it is not a tool that would give some keys to understand hidden spiritual matters.
It is basic in our connection to God and divine things.....SUITE en PDF

Rédigé par Archiprêtre Alexandre Winogradsky le 8 Juillet 2012 à 21:26 | 10 commentaires | Permalien



Recherche



Derniers commentaires


RSS ATOM RSS comment PODCAST Mobile